Sunday 27 September 2009

Old Typepad Posts - October 2008

TITLE: Woooooooooohoooooooooooooo
DATE: 10/26/2008 04:10:58 PM
-----

Chelsea
I apologise to everyone who reads my blog and is not as obsessed with football (soccer for all my American friends) as I am. Today has been a FABULOUS day for being a {liverpool} fan.. we had to endure getting stick and being taunted especially by those blue &@*^r£# Chelsea fans. We ended their friggin' unbeaten run at home and we have overtaken them in the league too. HA!

Ich entschuldige mich schon mal dafuer dass heute der Fussball hier gross geschrieben wird. Heute war ein TOTAL genialer Tag, wenn man {liverpool} Fan ist. Wir wurden schon seit Ewigkeiten von diesen blauen £@*^r£# Chelsea Fans. Und nun haben wir es endlich geschafft - WIR sind diejenigen die ihren ungeschlagenen Heimrekord gebrochen haben und wir sind jetzt Nummer 1 in der Tabelle. HA!

Table

We always get stick yet we never show off about our successes as much as Chelsea and Man U do, but today I felt like rammin' it down their flippin' throats!
Wir werden jedes Wochenende verhoehnt, obwohl unsere Fans niemals mit unseren Erfolgen Angeben so wie Chelsea und Man U, aber heute musste es einfach mal sein!

Normal service will be resumed next week :)
Nornalen Service gibt es hier naechste Woche wieder :)


-----
TITLE: More Upsy Daisy and 30% off SNS Kits
DATE: 10/25/2008 02:55:18 PM
-----

On Thursday I did not make into work as I woke up with a mega-migraine. As I had "used" up all my sick days for the year when I had my operation in July, I called my boss and just took a holiday. At least that way I didn't feel so bad when I was back to full form around lunchtime.
Donnerstag schaffte ich es nicht zur Arbeit, denn ich wachte mit einer Hammer-Migraene auf. Da ich jedoch alle meine Krankheitstage fuer das Jahr durch meine Operation im Juli schon "aufgebraucht" hatte, nahm ich einfach einen Urlaubstage. Dadurch hatte ich auch kein schlechtes Gewissen als es mir am Mittag wieder besser ging.

That also meant I have the rest of the day to play with my {upsy daisy} stash, and this time I delved into the {hot chocolate} line for one of my older pictures. It is not visible in the scan but the pattern that you can see on the trees in the paper is actually the same on the dress which hanging from the cupboard in the photograph. I love it when I find a paper that is an exact match for some of the clothes in pictures, always make me giggle for some reason.
Das bedeutete dann auch, dass ich den Rest des Tages damit verbringen konnte weiter mit meinen {upsy daisy} Produkten zu spielen. Dieses Mal, waren die Papiere der {hot chocolate} Linie dran. Man kann es nicht so genau sehen, aber as Muster in den Baeumen auf dem Papier ist das Selbe in meinem Kleid, das im Bild vom Kleiderschrank haengt. Ich finde das immer wieder zu schoen, wenn ich Papiere finde die exakt das Selbe Muster haben wir Kleidungsstuecke in Fotos. Ich koennte mich dann immer total beoemmeln...
Xmas_kim_sonksen

I guess it is pretty well known by now that I ADORE mixing and matching paperlines on my projects and for this wee card, I mixed both the {hot chocolate} and the {spirit} line from UD. And another one of my faves is to use the cut off strips from the papers. What I love with UD's strips is that they always have one image from the according line - here I have used the train from the {spirit} line.

Ich denke es ist mittlerweile bekannt, dass ich es total LIEBE verschiedene Papierlinien in meinen Projeckten zu mixen und fuer diese kleine Karte habe ich die Serien {spirit} und {hot chocolate} von UD vermixt. Und ich nutze ja auch immer gerne die Herstellerstreifen der Papierboegen - hier ist es der kleine Zug. Das finde ich bei den UD Streifen echt suess, die haben immer eines der Motive der jeweiligen Linie dort nochmal in klein abgedruckt - in diesem Fall der Zug der {spirit} Serie.
Bdaycard_Kim-Sonksen

Right now, I am busy preparing for the {sns} cybercrop starting November 1, 2008. As you may recall from my previous post - the overall crop winner will be announced Guest DT for the month of December - how cool is that?? And even better, starting from November 1, 2008 EVERYTHING in the {sns store} will be available at 30% off retail - oh yeah! The only restriction are abviously the brand new {november kits} but all previous ones are to be had a super baragin!
Momentan bin ich fleissig dabei mich fuer den Cybercrop am 1. November 2008 bei {sns} vorzubereiten. Wir Ihr Euch vielleicht von meinem voherigen Post erinnert - die Crop Gewinnerin wir bei SNS Gast Designer fuer den Monat Dezember sein - ist doch cool, oder? Und zusaeztlich ist alles im {sns shop} from 1. November auch um 30% reduziert!!! Nur die November Kits sind hiervon ausgeschlossen, aber fuer alles andere bekommt ihr diesen Super-Rabatt!




-----
TITLE: Exitement all around
DATE: 10/23/2008 11:50:00 AM
-----

What a wonderful week so far - on Monday I finally had my first {upsy daisy} DT package in my hand and all I can say is OHHHHHHH my!!! Gorgeous papers and I am all giddy and revved up to get cracking. The only problem I have now is that all the new releases were included out of which a few of them we cannot show yet *sobs*. But if you don't tell anyone, I can show you just a wee little sneaky.
Was fuer eine wundervolle Woche - Montag konnte ich endlich mein erstes {upsy daisy} DT Packet in den Haenden halten und alles was ich sagen kann ist OHHHHHHH mann!!! Wunderbare Papiere und ich bin total hibbelig und kann nicht gar nicht abwarten zu kreieren. Das einzige Problem ist, dass auch all die neuen Linien inkludiert waren, die wir aber noch nicht zeigen duerfen *heul*. Aber wenn Ihr es nicht weitersagt, dann kann ich Euch einen kleinen Sneakie zeigen.

Promise you won't tell?
Verprecht Ihr nix zu sagen?

Ok then - feat your eyes on this

Ok, dann schaut auch auch mal dies an

Sneak


C'mon you didn't seriously think I would show you the designs?? No way - you just have to take my word for it that they are DIVINE. There is one collection which I have already announced my favevoruite line since Wild Asparagus came out with the first line - I really can't wait for you all to see it.
Na, Ihr habt doch nicht ernsthaft gedacht dass ich Euch die Designs zeige?? Aber nicht doch - Ihr muesst mir halt glauben, dass die alle KLASSE sind. Da ist eine Kollektion dabei, die ich sofort zu meiner Lieblingsserie nach Wild Asparagus ernannt have - ich kann wirklich kaum warten, bis Ihr alle diese serien sehen koennt.

I was able to finish one layout already with the new {spirit} line. As you may know this is a Christmas Line but I wanted to show how versatile these papers are, they are definitely not restricted for use of festive projects.
Ich war in der Lage schon ein layout mit der neuen {spirit} Linie fertigzustellen. Dieses ist eine Weihachtsserie, aber ich wollte zeigen wie vielseitig die Papiere verwendet werden koennen. Sie sind bestimmt nicht fuer Weihnachtsprojekte beschraenkt.

Werfen_kim_sonksen

But that was not all the exitement going on this week, oh no. We finally have our "Meet the DT" post up at {we kit you not} and I can tell you now already that you would WANT to particpate in our challenges from November 1st. Seriously, you might miss the chance on winning great prices!
Aber das war nicht alles, was diese Woche passierte, oh nein! Wir konnten auch endlich unser Design Team fuer {we kit you not} vorstellen und ich kann Euch schon jetzt sagen, dass Ihr bei unseren Challenges vom 1. November an mitmachen WOLLT. Wirklich, wir haben irre Preise im Angebot.

And if you are in the mood for winning even more prices then you better come along to the {sns crop} starting November 1st through to Novermber 2nd. I have agreed  to be part of the team for the crop and we have some AWESOME challenges and classes lined up. Now get this for the main prize: a Guest DT Spot for December!!!! There will also be some other random prices and RAK's - for example the registered (and active) member of the board who has the most friends sign up and post during the crop will be eligible for win. So, if you are looking for a fun place to be, come along - you will love the friendly and supportive community.
Und wenn Ihr Laune habt noch mehr Preise zu gewinnen, dann solltet Ihr am 1. und 2. November beim {sns crop} vorbeischauen. Wir haben ein paar tolle Challenges und Workshops fuer Euch parat. Und ratet mal was der Hauptpreis des Crops ist - ein Gast Design Spot fuer Dezemeber!!!! Es wird auch viele andere kleiner Preise und RAK's geben. Also schaut unbedingt vorbei, es lohnt sich bestimmt.

Now you need to excuse me for a bit, I want to play a little bit more with my {upsy daisy} stuff :)
Did I mention that they have the most awesome {clear stamps} and {rub ons} too? No? Well, now you know *wink*

Nun muss ich mich entschuldigen, ich moechte noch ein bischen mit meinen neuen {upsy daisy}{stempel} Produkten spielen. Habe ich schone erwaehnt das sie auch ganz tolle und {rub ons} haben? Nein? Na, dann wisst ihr es jetzt aber *g*


-----
TITLE: Glorious Autumn
DATE: 10/18/2008 03:14:54 PM
-----

Attention - the following post is photo heavy (click on each image if you want to see it bigger)
Achtung - der folgende Beitrag ist ziemlich Photo ueberladen (wenn ihr die Bilder groesser sehen moechtet, bitte draufklicken)

Thankfully I had Thursday and Friday off (I love long weekends like this) and we decided to make the most of the wonderful and glorious Autumn day and venture on a Pub Crawl. We love finding new Pubs and "sampling" some of the beers on offer (Lydon prefers to try the local brews while I prefer to play it safe and stick to what I know and like), whilst having a walk through the countryside.
Da ich Donnerstag und Freitag frei hatte (ich liebe lange Wochenenden), entschieden wir uns das Beste aus dem wunderschoenen Herbstwetter zu machen und gingen auf eine Kneipentour. Wir lieben es neue Kneipen zu finden und die Biere im Angebot zu probieren (Lyndon zieht es vor die lokalen Biere zu probieren, aber ich bleibe lieber bei dem was ich kenne und mag).

I have to be honest though - I HATE the thought of walking somewhere and I much rather spend the money to take a bus to get me as close to the place we want to go to and then walk around there for an hour or so. I usually moan and whine for the first half hour of our hikes but as soon as I am presented with gorgeous scenery I forget about the whining :)
Ich muss gestehen - ich HASSE den Gedanken des Wanderns, ich wuerde viel lieber das Geld fuer den Bus ausgeben, der mich in die Naehe meines Zielpunktes bringt und dann wandere ich dort gerne ein bischen herum. Normalerweise zeter und quengel ich fuer die erste halbe Stunde unseres Spazierganges, aber sobald ich die herrliche Umgebung sehe, bin ich doch ganz froh draussen zu sein.
Walkway

The cycle track to Newport (our "capital" on the Island) was pretty as ever, I just love walking along here. It  takes about 1 - 1,5 hours to get from our house to Newport, but we were in no rush and the weather played along nicely.Mewalk

Der Radweg nach Newport (die Hauptstadt unserer Insel) war schoen wie immer; ich liebe es wirklich hier entlang zu gehen. Es dauert ungefaehr 1 - 1,5 Stunden um von unserem Haus nach Newport zu laufen, aber wir hatten ja Zeit und das Wetter spielte ja auch mit.

Would you believe that I have been walking along this track so many times and in the eight years of living here I have never ever spotted this cute boat house before!
Koennt ihr euch vorstellen, dass ich diesen Weg schon so oft abgelaufen bin und in den acht Jahren die ich hier nun schon wohne habe ich trotzdem noch nie vorher dieses goldige Bootshaus gesehen!
Boathouse

After a short break for a quick sandwich in Newport we carried on to get to one of our favourite Pubs on the Island, the Hare & Hounds. You have to agree it looks dang pretty on the outside and it is very rustic on the inside too! We stayed for a little over an hour before we carried on walking to the next stop. On our way we came across this old tractor - I totally loved this composition of this old retired machine overlooking the fields it probably used to work on.Hareandhounds

Nach einer kurzen Pause und einem schnellen Snack in Newport gingen wir weiter zu einer unserer liebsten Kneipen auf der Insel, dem Hare & Hounds. Ihr gebt sicher zu, dass dies super-suess von draussen aussieht - und drinnen ist es schoen rustikal! Wir blieben fuer etwas mehr als eine Stunde bevor es zu unserem naechsten Stopp weiterging. Auf unserem Weg kamen wir and diesem alten Traktor vorbei - ich fand diese Komposition einfach schoen, wie die alte Maschine hier ueber das Feld schaut, welches sie warscheinlich frueher bearbeitete.

Tractor

We didn't quite know what to expect from the Arreton Barns and the Dairyman's Daughter Pub. Granted we passed this area once before last year but did not  take the time to look around. I was amazed at how much lovely stuff was there and in all honesty, I am not going to bore you with the 100+ pictures I took there...even though I would love to *lol*. I just love old things and the main feature of the barns is the Maritime and Shipwreck museum - I was in snap heaven! Below is a selection of a few bits and bobs.
Wir hatten keine Ahnung was uns in bei den Arrton Barns und der Dairyman's Daughter Kneipe erwartete. Ok wir waren vor einem Jahr schon mal hier aber gingen nur kurz an den Barns vorbei und schauten nicht weiter herein. Ich war von den Socken wieviel schoene Sachen ich hier sah. Ich werde euch aber nicht mit meinen 100+ Photos langweilen, obwohl mir das gefallen wuerde *g*. Ich liebe einfach alte Sachen und die Hauptattraktion der Arreton Barns ist das Maritime und Schiffswrack Museum - ich war im Fotohimmel! Hier eine kleine Auswahl.

Yardsign
Rusty
Cornexchange
Rusty2 

Then it was time to check out the Pub and from the outside it looked like nothing special - pretty sign and all that but you wouldn't expect anything grand inside, right?
Dann war es an der Zeit die zugehoerige Kneipe anzutesten und von aussen sah es nicht gerade sehr prickelnd aus - ein huebsches Schild, aber nicht was darauf schliessen laesst, dass es innen ganz toll aussieht, oder?
Dairyman 

Well, remember the old saying to never judge a book by its cover? This pub certainly falls into that category - I expected a clinical beer hall style inside but instead we were greeted with this.
Es bewarheitet sich einmal wieder dass man sich nicht vorschnell eine Meinung bilden soll. Von dem Innenleben der Kneipe habe ich aufgrund der Aussenansicht eine klinische Bierhalle erwartet. Und dann wurden wir hiervon ueberrascht.

Dairyinside
Dairyinside1 

This is the kind of pub I LOVE, where you can spend weeks looking around all the stuff on the walls. Everything in there was vintage (including me...he he) and I just wanted to stay there forever and move in. I was even more delighted when I found that they sold two different German beers from the tap - Bitburger and Erdinger.....yahoo!!!
Dies ist die Art von Kneipe die ich LIEBE, wo man Wochen damit verbringen kann sich das ganze Interior anzusehen. Alles da drinnen war alt (mich inklusive...he he) und ich wollte einfach nur noch dort bleiben und einziehen. Meine Begeisterng kannte keine Grenzen als ich sah, dass hier auch noch zwei deutsche Biere vom Fass angeboten wurden - Bitburger und Erdinger...lecker!
Lyndobeer
Metipsy

It is true to say that both of us were kinda tipsy by the time we left this pub and on our way to yet another one that we hadn't tried yet. But with a 50 minute walk coming up we were sure to be sobered up by the time we'd get there. That didn't stop us from clowning around along the way though. Lyndon doing his "look mum - no hands" party trick while I managed to get the worst self portrait on history done. Yup I did accidentially take it upside down as well...
Es ist schon wahr, dass wir beide zu dem Zeitpunkt, als wir diese Kneipe verliessen, etwas angeheitert waren und uns auf den Weg zur naechsten "Tankstation" machten. Aber da wir einen 50-minuetigen Spaziergang vor uns hatten, waren wir sicher bei Ankunft wieder etwas nuechterner zu sein. Das hielt und aber natuerlich nicht davon ab faxen fuer die Kamera zu machen. Lyndon brachte seinen "Guck mal Mutti - ohne Haende" Partytrick an waehrend ich das schlechteste Selbstportrait der Welt schoss. Jawoll, ich habe es aus Versehen "kopfueber" aufgenommen..

Nohands
Selfp

To tell you the truth - after this last stop the rest of the evening turned out to be not so nice. The next Pub we went to looked pretty on the outside and was really horrible on the inside. Then we tried to find the busstop to get to the next place and were faced having to walk ON THE ROAD with no pavement or lights for that matter. As it was pitch black by then we were pretty dang scared that one of the cars would hit us. We made it eventually to the bus stop and decided to call it a day and got back indoors by 9:20 pm - considering we left at 11:00 am we got quite a lot out of our day!
Der Rest des Abends war nicht so toll. Die naechste Kneipe schaute richtig huebsch aus aber von drinnen war es einfach nur grottenhaesslich. Dann versuchten wir die Bushaltestelle zu finden um zu unserem naechsten Zwischenstopp zu kommen und mussten auf der SCHNELLSTRASSE entlang laufen (kein Fussgaengerweg in Sicht). Es gab auch keine Strassenlichter und das es mittlerweile dunkel war war uns schon Angst und Bange dass uns eines der Autos erwischt. Wir schafften es schliesslich zum Bus und entschieden uns direkt nach Hause zu fahren. Wir warem um 21:20 wieder zuhause, und wenn man bedenkt, dass wir um 11:00 das Haus verlassen hatten, war der tag doch ganz schon vollgepackt.


-----
TITLE: Rat Farts!
DATE: 10/17/2008 01:31:41 PM
-----

Ok so I am shamelessly stealing the above expression from Marci's comment on my last post but I love it so much and who would have thought that I would have quite a big connection to it as well....
Ok, ich gestehe dass ich den obigen Ausdruck schamlos von Marci's Kommentar auf meinem letzten Post geklaut habe, ich finde den einfach lustig und wer haette gedacht, dass der auf einmal auch so passend fuer mich ist.

Two days ago, when Lyndon cleaned out the cupboards this is what greeted him:
Als Lyndon vor zwei Tagen unsere Kuechenschraenke putzte, sah er dies:
Ratpoo

We were not quite sure if our rodent visitor was mouse or rat, but we found that some of our kitchen cabinets had some holes at the back, which allowed access for piping. So it was easy for the critter to visit us whenever he/she felt like. Lyndon searched through the whole kitchen and found a few "deposits" here and there and we were shocked that we did not manage to spot them earlier!
Wir waren nicht so ganz sicher ob unser Besucher Maus oder Ratte war, aber wir fanden heraus, dass einige unserer Kuechenschraenke Loecher hatten, durch die Rohre fuer unsere Wasserzufuhr gelegt waren. So war es fuer den Nager natuerlich einfach uns zu besuchen. Lyndon durchsuchte die gesamte Kueche und fand noch ein paar mehr "Pfaende" die unser Freund hinterlies. Wir waren geschockt, dass uns diese nicht vorher aufgefallen sind!

Try as we might we could not find the poopin' rodent anywhere - but neither Lyndon nor I are afraid, disgusted or scared by rats or mice, so I had no problem getting to sleep that night. Next day, Lyndon called me at work to say "I got the lil' sucker" and after we checked some pictures on the internet it would appear that our visitor looked something like this....awwwww
Egal wie hart wir suchten, wir konnten unseren pupsenden Nager einfach nicht finden - aber da weder Lyndon noch ich Angst oder Abscheu vor Maeusen oder Ratten haben, konnten wir beruhigt zu Bett gehen. Am naechsten Tag rief Lyndon mich auf der Arbeit an: "ich habe das kleine Biest" und nachdem wir im Internet schauten, fanden wir ein Bild, das unserem Nager am aehnlichsten sah....awwww

Rat

Now, I seriously don't have a problem with rats, I used to have them as pets and they are much cuter and more interesting than we give them credit for, but this sucker was doing the one thing which makes me fume with anger. It.ate.my.food. The bugger crawled into my box of porridge, ATE some of it and decided to actually fall asleep (and poop) in that box too. You have to agree that is a no-no go zone - touch my food, feel my fork! When Lyndon picked up the box to check if any animal had been into it, the little baby rat looked up at him...bless
Ich habe wirklich kein Problem mit Ratten, ich hielt diese sogar als Haustiere und sie sind suesser und intelligenter als wir ihnen zugestehen. Aber dieser Nager machten einen grossen Fehler, was ihm meinen unerbittlichen Zorn entgegenbrachte. Er.hat.mein.Essen.gemopst. Das Biest kletterte in meine Haferflockenbox, hatte etwas davon gegessen und entschied sich dann in der Box zu schlafen (und ein bissl darin weiter zu pupsen). Ihr gebt mir sicher Recht, dass man, wenn es ums Essen geht keinen Spass verstehen kann. Stehle mein Essen, fuehl meine Gabel! Als Lyndon die Box mit den Haferflocken oeffente um zu checken, ob die Ratte dort auch dran gewesen war, schaute ihn unser Freund mit grossen braunen Augen an....goldig

He transfered the rat into a bigger box with a clear lid and thought that maybe he should give it some water and some food (wha???? after that b@$t*#d already had MY porridge?????). Thankfully, Lyndon decided to do that on the balcony and when he slightly raised the lid Super-Rat jumped out and over the balcony....paranoid, much??
Lyndon transferierte die Babyratte in einen groesseren Karten und dachte, dass er ihm vielleicht ein wenig Wasser und Essen geben sollte (wie bitte???? nachdem der kleiner Scheisser meine Haferflocken gefressen hat wird er auch noch belohnt??) Gott sei Dank trug Lyndon den Karton auf den Balkon, als er das Wasser einfuellen wollte, denn in dem Moment als er den Deckel hochklappte, sprang die Ratte raus und verschwand ueber's Gelaender.

But the story doesn't end there...a couple of hour later a lady from the council knocked on our door and asked if we have witnessed people disposing of food in the skips that were outside the chip shop and the charity shop. It transpired that both shops have been infested with rats, so that explains why all of a sudden we have baby rats in our porridge :). Anyway, the council is on it and our little friend is hopefully finding a new place to steal food from soon.
Now I need to go stock up on my porridge, which will we be locked away in a safe from now on

Aber die Geschichte endet hier noch nicht...ein paar Stunden spaeter klopft eine Dame vom Gemeinderat an der Tuer und fragte, ob wir zufaellig beobachtet haben, dass Leute die Muellcontainer des Second Hand Ladens oder den der Frittenbude nutzen um Essenreste dort hineinzuschmeissen. Wie sich herausstellte sind beide Laeden aufgrund des Muells mit Ratten ueberlaufen. Kein Wunder, dass wir Babyratten in unseren Haferflocken finden :) Aber zumindest kuemmert sich der Gemeinderat um die Saeuberung und unser kleiner Freund hat hoffentlich einen anderen Platz gefunden von dem er Essen klauen kann.
Siggy


-----
TITLE: Poo Bum
DATE: 10/13/2008 10:40:58 PM
-----

It appears  that my future is not going to be Purple *sniff* as I just received an email that I won't be part of the latest {purple onion} Design Team. It's a shame, because I would have totally loved working for Michele but alas, it was not meant to be.
But I am NOT complaining, as I had the honour being amongst the finalists and with such a huge list of incredible talent I never gave myself chance anyhow.

Es scheint, dass meine Zukunft nun doch nicht lila ist *schnief*, da ich gerade eine Email erhalten habe die besagt, dass ich nicht im Design Team von {purple onion} dabeisein werde. Es ist schon Schadem denn ich haette super gerne fuer Michele gearbeitet. Es hat halt nicht sollen sein.

At least that means I can share my projects now - that was the hardest part for me, to keep them under wraps as I think they totally rocked (even if I say so myself).

Zumindest kann ich jetzt meine Projekte zeigen - das war echt das Schwerste fuer mich, diese im Verborgenen zu halten, denn ich muss gestehen, dass ich die einfach total gelungen finde (ja ja, ich weiss - Eigenlob stinkt)

Bandofbrothers_kimsonksen
Precious
Cardset_kimsonksen
Cardclose_kimsonksen
Necklace_kimsonksen

Did you notice my Rock-o-meter on the left hand side of the blog? I find that I am craving some cool kick-azz music when I am browisng the net, so I started a playlist for myself and I have set it so it won't start automatically and possible give you the crappers if you just log on to the blog to snoop...he he. So, if you wanna headbang a wee bit, just press the play button (oh and yah, I do have some cheesy pop songs on there too)
Ist Euch schon mein Rock-o-Meter auf der Menuleiste links aufgefallen? Ich habe eigentlich immer Bock auf gute Rockmusik wenn ich im Netz surfe udn habe deshalb meine eigene Playlist angelegt. Ich habe sie so aufgesetzt, dass sie nicht automatisch startet wenn man auf dieses Blog schaut. Schliesslich moechte ich ja nicht dass Ihr Euch erschreckt...ha ha. Aber wenn Ihr Bock auf Rock habt, dann aktiviert doch einfach mal den Play Knopf (und, uhm ja ich habe auch ein paar fiese Popsongs in der Liste)

I leave you with a layout I did last night - Lyndon on one of his many trips to Loch Ness. I just had to use those fabulous {upsy daisy} Doodled Flowers again. Would you believe it that this paperline is DISCONTINUED?? Sheesh, I love it too bits and have to make sure that I go grab myself some more somewhere...
Zum Schluss dann noch ein layout, dass ich gestern Abden fertiggestellt habe - Lyndon auf einem seiner Trips nach Loch Ness. Ich musste einfach diese genialen {upsy daisy} gedoodelten Blumen nochmal benutzten. Kaum zu glauben, aber diese Papierserie wird nicht mehr produziert - Schockschwere Not...da muss ich zusehen, dass ich noch ein paar Blaetter davon ergattern kann.
Monsterhunter


-----
TITLE: Online friends are the best...
DATE: 10/11/2008 04:02:17 PM
-----

...seriously - the best friendships I have made where thanks to the phenomenon that is the World Wide Web. Uhm, ok regrettably I also had the "pleasure" of meeting some nasty and spiteful people on the net but the majority of peeps are just amazing.
....ernsthaft - die tollsten Freundschaften die ich gemacht habe, kamen durch das Internet zustande. Klar, natuerlich habe ich auch Bekanntschaften mit einigen fiesen Charaktern gemacht aber die Mehrzahl der Leute sind einfach fantastisch.

The great thing about online friendships is that you already start on a common ground of same interests, because you would only check out a forum or blogs of subjects that interest you, right?
Das tolle an den Online Freundschaften ist, dass man schon gleich einen gemeinsamen Nenner hat, denn man wuerde ein Forum oder Blog doch nur auschecken, wenn man an dem Subjekt Interesse hat, oder?

Anyway - long story cut short: There is this punch that I really and I mean REALLY wanted ever since I first saw it, and that's the Martha Stewart {lace punch}. Now, so far there is not one UK retailer that I am aware of who will stock this product in the near future. Even in the U.S. this punch is like gold dust - if you manage to track it down you probably pay over the odds for it.
Nun gut, komme ich mal zum Punkt. Da gibt es diesen Stanzer, den ich unbedingt - und ich meine UNBEDINGT - haben musste seit ich ihn zum ersten Mal gesehen habve, und das ist der Martha Stewart {spitzen stanzer}. In England gibt es bisher keine Anbieter fuer diesen Stanzer und selbst in den USA ist der fast so schwer zu finden wie Goldstaub - und wenn man ihn dann doch findet zahlt man total ueberteuerte Preise.

So, I placed a call for help amongst my American online friends to see if they can get hold of one on my behalf. Guess what - a wonderful lady named Jessie (sorry, but I don't have her blog addy to link you all) actually went back out to the shops after she'd seen my post and bought it for me! Even without having the money from me first....how amazing is that?
Deshalb fragte ich unter meinen Amerikanischen Online Freunden nach, ob vielleicht jemand diesen Stanzer fuer mich besorgen koennte. Na ratet mal - eine wundervolle Dame namens Jessie (leider habe ich ihre Blogadresse nicht und kann Euch nicht linken) machte sich tatsaechlich die Muehe wieder in die Stad zu fahren nachdem sie meinen Post gesehen hatte und kaufte den Stanzer fuer mich, obwohl sie noch nicht mal das Geld von mir hatte...wie toll ist das!!!

And last week I had a parcel arrving from Jessie, with the punch, a wonderful handmade card and lots of other scrapping goodies. It brought tears to my ears to tihink that someone I hardly know would go through all this trouble to bring a smile on my face....and that is why I love the internet so much. Yeah of course it has it drawbacks too but the positives totally outweigh the negatives.
Und letzte Woche erreichte mich dann ein Paeckchen mit dem Stanzer, einer wunderschoenen handgemachten Karte und vielen anderen Scrapbook produkten. Ich hatte echt Traenen in den Augen, wenn ich daran dachte dass sich jemand, den ich gar nicht gut kenne, die Muehe gemacht hat mir diesen Stanzer zu besorgen....und darum liebe ich das Internet so sehr. Natuerlich hat es auch Nachteile, aber die positiven Aspekte ueberwiegen.

See, what this amazing punch does:
Schaut, was der Stanzer kann:

Punch


And see a few sneaky peaks of what I did for the first reveal on {we kit u not}

Und hier ein paar Sneakies was ich fuer unsere erste Vorstellung auf {we kit u not} kreiert habe.
Sneak1
Friendshipclose1
Bebeclose1

And just in case you were wondering - of course I paid for punch and shipping and am working right now ona  little surprise gift for Jessie.
Und falls Ihr Euch wundert - natuerlich habe ich den Stanzer und das Porto bezahlt und arbeite gerade an einer kleinen Ueberraschung fuer Jessie

Siggy


-----
TITLE: Holy Cow!!!!!!!!
DATE: 10/08/2008 08:29:52 PM
-----

Thanks so much to the wonderful {ania} - if it wouldn't have been for her comment on my blog, I wouldn't have known that I am now very honoured to be part of the Design Team for {upsy daisy}!!!! Man, I am totally gobsmacked here - I can't wait to get started with them. And I am even more excited that I will be on the same team with my old Rusty Pickle Teamie {jill}.While I am still jumping up and down my couch in delight, I leave you with the two layouts and the card I submitted for this call.

Meinen allerherzlichsten Dank an die wundervolle {ania} - haette sie nicht einen Kommentar auf meinem Blog gelassen, haette ich gar nicht gewusst, dass ich nunmehr die Ehre habe Teil des {upsy daisy} design teams zu sein!!!! Mensch, ich bin total von den Socken - ich kann es gar nicht abwarten fuer diesen Hersteller zu arbeiten. Und ich bin noch viel aufgeregter darueber, dass ich wieder mit einer meiner ehemaligen Rusty Pickle Kolleginnen {jill} . Waehrend ich vor Begeisterung noch auf und ab springe, zeige ich Euch mal die Layouts und Karte welche mir diesen DT spot gewonnen haben.

UD_Love_Kim_Sonksen
UD_Happy_Kim_Sonksen
Thank You

Siggy



-----
TITLE: A productive weekend
DATE: 10/06/2008 02:41:00 PM
-----

Who would have thought that the weekend, which started out so crappy would turn into one of the most productive and enjoyable ones on the creative front for me?
Being without a main forum to play around I was searching the net for inspiration, challenges and fun and you know what? I found LOTS of great sites and printed out various sketches for cards and layouts. Then last night and all throughout today I got busy....and I found that I am TOTALLY into making cards again
.
Wer haette gedacht dass dieses Wochenende, welches so beknackt angefangen hatte, mit so viel Kreativitaet und Spass fuer mich endet?
Ohne ein Hauptforum in dem ich mich austoben konnte, suchte ich das Netz nach tollen Challenges uns Inspiration ab, und wisst Ihr was? Ich habe MASSEN an tollen Webseiten gefunden und eine Menge von Sketchen fuer Karten und Layouts ausgedruckt. Gestern Abend und den ganzen Tag heute, habe ich gescrappt bis der Artz kommt....und ich habe herausgefunden, dass ich wieder immens VIEL Spass am Kartenmachen habe.

The first set of cards was inspired by the challenges from {danielle} and {shanna} of {create my keepsake}. I enjoyed the no-nonsense approach on the board to just give us three challenges and let us run with it. There is nothing worse then being pushed to create a myriad of cards in a small time scale.
Der erste Satz Karten war von den Challenges von {danielle} und {shanna} Designern von {create my keepsake}. Mit hat der Art wie die Challenges auf dem Forum praesentiert wurden sehr gefallen. Wir bekamen drei Aufgaben und hatten 2 Tage Zeit diese zu vervollstaendigen. Es gibt nichts Schlimmeres als eine Myriade von Challenges die man innerhalb einer kurzen Zeitspanne beenden muss.

Wcmd#1
Wcmd#2 

After that, I found {the embellished shoppe} who post challenges every Friday - all of which can win you some awesome prizes. So I got busy with the Sketches, only to realise that the ladies there are in Australia and so I missed the deadline for the prize - but hey, I got some cool cards now!
Danach fand ich {the embellished shoppe}, wo jeden Freitage neue Challenges geposted werden - und bei allen kann man Preise gewinnen. Da wurde ich natuerlich sofort fleissig, stellte dann jedoch fest, dass die Damen dort ja in Australien sitzen und ich somit den Abgabetermin verpasste - na ja, aber immerhin habe ich jetzt ein paar coole Karten!

Cardhugs
Getwellcard
Hicard 

But that wasn't enough for me - oh no.....I also finished the October Challenge for {the embellished shoppe}, using the wonderful papers from {danyeela} and my new favourite DAMASK stamp from {purple onion designs}
Aber das war noch lange nicht alles - oh nein...ich habe auch noch die Oktober Challenge fuer {the embellished shoppe} fertigestellt, mit den wunderbaren Papieren von (danyeela} und meinem neuen Lieblingsstempel DAMASK von {purple onion designs}

Gotcha! Damask_-_web

Speaking of {purple onion designs} - I had so much fun creating with the stamps I was sent by Michele for being a finalist, that I couldn't stop at creating the layouts and cards for her call (we are not allowed to share these yet....bugger), so I continued. Below, I made use of  the RIBBON LABEL stamp, which you can buy {here} if you are interested. I just love the possibilities you have with this particular stamp - so timeless!
Wo ich gerade von {purple onion designs} spreche - ich hatte soviel Spass mit den Stempeln die ich von Michele fuer die Finalteilnahme zugesandt bekam, dass ich einfach nicht aufhoeren konnte damit zu kreieren, nachdem ich die Layouts und Karten fuer den Call fertiggestellt hatte (die darf ich leider noch nicht zeigen...wie gemein). Auf dem nachfolgenden Layout habe ich den RIBBON LABEL Stempel zum Einsatz gebracht; den kann man uebrigens {hier} kaufen, wenn man mag. Ich liebe die Zeitlosigkeit dieses Stempels!

Thisisnow
Ribbon_label_-_web


-----
TITLE: Bleach Stamping Tutorial
DATE: 10/05/2008 09:00:00 AM
-----

Well, who would have thought that all my hard work - doing a step-by-step workshop for an online tutorial would be for nothing? I spent last weekend with taking pictures and write ups for challenges and tutorials which were planned for yesterday's world card making day but all of a sudden my work was no longer required and you know what - I am actually fine with that now.
Wer haette das gedacht, dass all meine harte Arbeit - eine Schritt fuer Schritt Anleitung fuer einen Online Workshop fuer nix ist? Letztes Wochenende habe ich damit verbracht, Bilder zu schiessen und Anleitungen fuer challenges und workshops zu schreiben, welche fuer den gestrigen Weltkartentag gedacht ware. Und auf einmal waren meine Arbeiten nicht mehr gewuenscht und wisst Ihr was...mittlerweile habe ich damit kein Problem mehr.

And so I am going to share it with you here now on my blog, where it should have always been anyway and that's how it stays for the foreseeable future.
Dafuer zeige ich eben jetzt hier auf meinem Blog was ich vorbereitet habe, so wird es in der Zukunft jetzt immer sein.

So, are you ready for some fun stamping technique? Then get your bleach ready!
Also, seit Ihr fuer eine coole Stempeltechnik bereit? Dann holt mal Eure Bleichmittel hervor!




You will need:
1 small bowl
* 1 cap full of bleach
* 1 piece of kitchen towel
* Stamps of your choice *
Cardstock
* Pen * Ribbon (optional)




Ihr braucht folgendes:
1 kleine Schuessel * 1 Kappe Bleichmittel * 1 Kuechenpapiertuch * Stempel * Karton * Stift * Band (optional)

Pour some bleach into your bowl and place a kitchen towel (folded over a few times) inside it to soak up the bleach. This towel will work as your stamp pad. 



Schuettet das Bleichmittel in die Schuessel und plaziert das mehrfach gefaltete Kuechentuch in die Mitte der Schuessel. Dieses wird das Bleichmittel aufsagen und dient somit als Stempelkissen.

Choose a piece of cardstock which can be of any size however it should be of a darker colour, as the bleach will work much better on a dark surface.

Press your stamp lightly into the bleach pad and stamp randomly onto cardstock.The bleaching process will start immediately and can does not require the use of a heat-gun or craft iron.

Nehmt ein Stueck Karton zur Hand (Groesse egal), dieser sollte jedoch etwas dunkler sein, damit das Bleichmittel auch gut zur Geltung kommt. Den Stempel leicht in das Bleichmittel druecken und auf den Karton stempeln. Der Bleichprozess findet statt sobald die Bleiche mit dem Karton in Verbindung kommt - es muss hier kein Heissluftfoehn oder aehnliches zur Hilfe genommen werden

Cropbleach


Once the background is finished, rinse the stamps immediately to avoid any possible damage to their surface.

The background can be left as is or the images outlined with a black pen as in this example. Now cut a piece from your sheet of cardstock where you feel the bleaching process worked out the best.




Sobald der Hintergrund fertig gestempelt ist, die Stempel bitte sofort mit klaten Wasser abspuelen um moegliche Zerstoerung zu vermeiden. Der Hintergrund kann so gelassen werden wie er ist, oder aber, wie in diesem Bespiel, mit einem schwarzen Stift umrandet.

 

Cropoutline
Croppieces

For this example my base card is of 6 x 6 “ size and I wanted to achieve a layered look. Therefore I cut a piece of 5 x 6” piece of white cardstock first and used my EK Success Corner Rounder (small) to punch the scalloped border. Once done, I used the Crop-a-dile to punch in the holes too.

Fuer dieses Beispiel ist meine Basiskarte in der Groesse 6 x 6" und ich wollte gerne einen uberliegenden Look erreichen. deshalb habe ich ein 5 x 6" Stueck weissen Karton zugeschnitten und mit meinem EK Success Eckenrunder den Scalloprand selbst hergestellt. Mit der Crop-a-dile habe ich die Loecher in die Scallops gesetzt.

Croplayer

Cut another piece of cardstock in 4 x 6” size of a darker colour than your bleached cardstock for matting purposed.


To finish the card off – pace a piece of ribbon and a sentiment on top of your card!

Ein weiteres Stueck Karton einer dunkleren farbe in 4 x 6" zuschneiden und darauf das gebleichte Stueck matten. Um der Karte den letzten Schliff zu geben: Band und Gruss aufkleben!

Cropcard


-----
TITLE: World Card Making Day
DATE: 10/04/2008 09:41:13 AM
-----

Today is a special day for Crafters around the globe as we are celebrating {world card making day}. Many online communities are holding special crops, give away prizes and there is generally a fun feel around. Why don't you join {create my keepsake} for some awesome challenges, that can win you prizes


Heute ist ein spezieller Tag fuer die Bastler dieser Welt, denn wir feiern {world card making day}. Viele online Foren zelebrieren diesen Tag mit speziellen Crops, Preisen und generell ist ueberall ein Fun-Feeling zu spueren. Schaut doch einfach mal bei  {create my keepsake} vorbei, denn dort gibt es tolle Preiss zu gewinnen